Изписването на български имена с латински букви

Липсата на еднозначна система води до множество недоразумения между самите българи, та какво остава за австрийците. Те имат не само проблем да ги разчетат и изговорят правилно, но и да ги запишат. Когато става въпрос за глоба това определено е от полза, но много често проблема се появява при сключване на различни договори и застраховки, записване в университет, издаване на адресна регистрация и на документите за легално пребиваване.

Една грешка в изписването на Вашите имена може да доведе до отказ за изплащане на осигуровка, заплата или застрахователна полица. Нансянето на поправки по документи обикнове¬но е свързано с попълването на допълнителни документи, разправии и загуба на ценно време.

За да се избегнат подобни ситуации е препоръчително да изговаряте имената си буква по буква или да се възползвате от специално за тази цел създадената «deutschsprachige Buchstabieralphabet”, Ако изберете втория вариант, вие изреждате поредица от имена и наименования, чиито правопис е добре познат на всички в немскоговорещите страни:

A: Anton  В: Berta  C: Cäsar   D: Dora   E: Emil   F: Friedrich  G: Gustav

H: Heinrich   I: Ida  J: Julius К: Kaufmann  L: Ludwig  M: Martha  N:Nordpol 

O: Otto P: Paula Q: Quelle  R: Richard S: Samuel Т: Theodor U: Ulrich

V: Viktor W: Wilhelm  X: Xanthippe  Y: Ypsilon  Z: Zacharias

Ä: Ärger Ö: Ökonom  SCH:Schule Ü: Übermut    

 

ПРИМЕР: Името Иван се спелува по следния начин:  Ida, Viktor, Anton,  Nordpol

На пръв поглед изглежда доста трудно и досадно, но след като свикнете да спелувате името си, ще установите, че тази техника ви спестява време, нерви и неприятности.